À PROPOS DE NOUS

IPWWC Présidente IPWWC La Mission
Nos Traducteurs Site de Web Information

 

La Présidente, Le Comité International des Femmes Ecrivains PEN

 

Dr Judith Buckrich
Chair, International PEN Women Writers Committee
President, Melbourne Centre of PEN

3/2 Lucy Street
Gardenvale
Vic 3185, Australia

Phone: (61) (3) 95963304

email: <judy@judithbuckrich.com>

email

retour en haut de page

La Mission

Le Comité International des Femmes Ecrivains PEN (IPWWC) a été fondé, en 1991, pour parler des besoins spéciaux des femmes écrivains. Les femmes écrivains continuent à avoir des accès inégaux aux ressources partout dans le monde. Il y a des pays dans lesquels un livre écrit par une femme n’a jamais été publié. Comme famille et autres pressions contre les femmes, ont aussi nécessité de trouver des moyens effectifs pour protéger et supporter les femmes écrivains. L’IPWWC a maintenant 70 Centres de représentation. Il y a aussi une forte augmentation de la visibilité des femmes écrivains à l’intérieur du PEN International.

Les femmes écrivains de tous les six continents, et d’une grande diversité de groupes éthnics et linguistiques sont très actives dans tous les travaux de notre Comité. Beaucoup de ces écrivains ne peuvent voyager aux réunions des Congrès PEN, donc, le travail se fait tout au long de l’année par courriers, télécopies, e-mails ou par n’importe quel autre moyen qu’on trouve. Beaucoup de travaux sont faits au niveau régional. Notre travail est décidément décentralisé à cause des conditions extrémement différentes aux femmes dans les différents pays. Il est un sérieux défie pour la Direction de faciliter la communication à travers les nombreux obstacles techniques et linguistiques pour que l’isolement puisse disparaître.

Récemment, l’IPWWC a servie dans la création de plusieurs nouveaux Centre de PEN en Amérique Latine et a travaillé beaucoup pour augmenter la représentation en Afrique.
L’IPWWC envoie deux bulletins chaque année, en anglais, français et espagnol.



Malgré le fait que presque tous les centres sont représentés aux réunions annuelles  qui ont lieu pendant les congres de PEN, le comité soutient en particulier des déléguées femmes des régions isolés du monde.

L’IPWWC entretient une présence dans la Commission sur le Statut des Femmes aux Nations Unies. Ce contact aide plus les femmes écrivains à comprendre leur travail dans un context global!

Le Comité a participé dans certains procès bien connus des droits humains faisant appel à des femmes écrivains, comme par example Nawal El Saadawi et Ebtehal Younes de l’Egypte, Taslima Nasrin de Bangladesh et María Elena Cruz Varela et Marta Beatriz Roque de Cuba. Ebtehal Younes et Taslima Nasrin ont fréquenté nos réunions.

Des le début, l’IPWWC a sponsoré plusieurs  conférences régionales dans la  Guadalajara, Mexico, (1995 et 1998), la conférence régionale de 1996 pour le subcontinent Indien au Népal, la conférence de 2005 pour l’Asie Centrale à  Bichkek, au Kirghizstan et la  conférence Africaine de 2007 à Dakar, au Sénégal.

retour en haut de page

Nos Traducteurs

Nos traducteurs sont des volontaires.

Traductions près: Mariam Karim
Lucina Kathmann
Ricardo Gustavo Espeja


Mariam Karim-Ahlawat

Mariam Karim-Ahlawat écrit des romans et des contes pour les enfants et pour
les adultes. Elle écrit régulièrement des contes à lire à haute voix pour le
journal Parenting , pour lesquelles elle fait elle-même les dessins, et une
rubrique sur l’éducation et les problèmes sociaux pour les Times of India
Pluses. Elle a été enseignante de langue et de littérature françaises Elle
fait aussi des traductions pour le Comité PEN Internationale des Ecrivains
Femmes.

Lucina Kathmann

Aussi bien qu'être un conseiller au président, Lucina Kathmann traduit pour
l'IPWWC

Ricardo Gustavo Espeja

Notre collègue argentin Ricardo Gustavo Espeja qui publié dans plusieurs
recueils de contes et de poésie, est spécialiste des peuples et des cultures
du Proche-Orient, en particulier les kurdes. Il n’est pas lui-même kurde
mais il a été élu membre honoraire de PEN kurde pour son travail d érudition
et de traduction. Il a aussi fait plusieurs traductions pour le Comité PEN
Internationale des Ecrivains Femmes

retour en haut de page

Website Information

Site de web conception par:
entretenu par
:

Sibila Rodríguez
Snodger Media

retour en haut de page